最具潜力佳作《你的企图、你的理想》,赶紧阅读不要错过好文!主人公的名字为吉蒂瓦尔特,也是实力作者“危锋枫”精心编写完成的,故事无删减版本简述:阅读是一座随身携带的避难所,毛姆诚不欺我;最好的作家是雌雄同体的,柯勒律治诚不我欺男与女,爱与欲,信仰与庸俗,想象与真实,《面纱》之下,何其丰富何况,就算剥...
第一章 在线试读
阅读是一座随身携带的避难所,毛姆诚不欺我;最好的作家是雌雄同体的,柯勒律治诚不我欺。
男与女,爱与欲,信仰与庸俗,想象与真实,《面纱》之下,何其丰富。
何况,就算剥除一切文学隐喻指涉的丰富性与严肃性,也是一本十足十好读的通俗读物。
《面纱》的书名出自雪莱的十四行诗:“别揭开这幅彩幕”就是‘彩色的面纱’”,它被活人称为生活/虽然上面所绘的图景显得很不真实/只不过是以随随便便涂刷的彩色/来摹拟我们愿信以为真的一切东西。”
首先是一句题外吐槽。
明明是相似结构的爱侣怨憎辞,何以爱上虚荣女人的版本天下知,爱上自私男人的版本无人识?
瓦尔特对吉蒂说—“我对你根本没抱幻想。
我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。
我知道你的企图、你的理想,你势利,庸俗,然而我爱你。
我知道你是个二流货色,然而我爱你。
吉蒂对查理说—“我知道你心肠硬、狠心,知道你自私,自私到了无以复加的程度,我知道你连兔子的胆子都没有,你是个骗子、说谎大王,我知道你卑鄙无耻。
然而,可悲的是—”突然间她的脸上充满痛苦和无助的表情,“可悲的是,尽管如此,我仍一往情深地爱着你。”
只看见毛姆嘲讽女性的刻薄言辞,或许是大众传播的误解,明明他的刀锋也不偏不倚地劈向男性,合而谓之以人性洞察。
瓦尔特:死的却是狗“他说的那句‘死的却是狗’,到底是什么意思?
出处是哪里?”
“那是戈德史密斯《挽歌》里的最后一句。”
《挽歌》讲述了远近闻名大善人救回一只一无是处流浪狗的故事,后来人狗反目,疯狗咬主人,大家都以为主人要死了,结果死的反而是狗。
浅作两层解读:一是狗咬吕洞宾的东郭先生与蛇故事翻版,忘恩负义疯狗子一;二是主人对狗反咬早有防备”皮肤或血液有毒”,道貌岸然伪善者一。
取解读一瓦尔特:疯狗竟是我自己瓦尔特的对外形象是专业技术过硬、道德水平超高的细菌学家,尤其在湄潭村从修女、军官和韦丁顿嘴里多方展示了他受人尊敬的品格。
但是他的自我认知视角几乎只在妻子吉蒂面...