史记白话(瞽叟黄帝)全本免费小说_无弹窗免费阅读史记白话(瞽叟黄帝)

瞽叟黄帝是小说推荐《史记白话》中涉及到的灵魂人物,二人之间的情感纠葛看点十足,作者“作者ldvvmh”正在潜心更新后续情节中,梗概:新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!...

点击阅读全文

今天安利的一篇小说叫做《史记白话》,是以瞽叟黄帝为主要角色的,原创作者“作者ldvvmh”,精彩无弹窗版本简述:大业娶了少典部族的女儿,名叫女华。女华生下大费,大费辅助夏禹治理水土。治水成功后,舜帝为表彰禹的功劳,赐给他一块黑色的玉圭。禹接受了赏赐,说:“治水不是我一个人能完成的,也是因为有大费做助手...

史记白话

阅读精彩章节

秦的祖先,是颛顼帝后代的孙女,名叫女修。

女修织布时,燕子掉下卵,女脩吞了,生下儿子大业。

大业娶了少典部族的女儿,名叫女华。

女华生下大费,大费辅助夏禹治理水土。

治水成功后,舜帝为表彰禹的功劳,赐给他一块黑色的玉圭。

禹接受了赏赐,说:“治水不是我一个人能完成的,也是因为有大费做助手。”

舜帝说:“啊!大费,你帮助禹治水成功!我赐你一副黑色的旌旗垂饰。

你的后代将会兴旺昌盛。”

因此把姚姓的美女赐予他为妻。

大费行拜礼接受了赏赐,帮助舜驯养鸟兽,鸟兽多被驯服,这个人就是柏翳。

舜赐姓为嬴氏。

大费生有两个儿子:一个叫大廉,即鸟俗氏的先祖;另一个叫若木,即费氏的先祖。

若木的玄孙叫费昌,他的子孙有些住在中原地区,有些住在夷狄。

费昌生当夏桀之时,他离开夏国,投奔商,为商汤驾车,在鸣条打败了夏桀。

大廉的玄孙叫孟戏、中衍,中衍长得像鸟,能言人语。

帝太戊听说,便让人占卜,结果说让他为自己驾车吉利,于是把他请来驾车,并且为他娶妻。

从太戊以来,中衍的后代,世世辅佐殷国有功,所以嬴姓中有不少显名于世,于是成为诸侯。

中衍的玄孙叫中潏,住在西戎地区,保卫西垂。

中潏生了蜚廉。

蜚廉生了恶来。

恶来力气很大,蜚廉善奔跑,父子都凭勇力臣事奉殷纣王。

周武王伐纣,把恶来一起杀死。

蜚廉为纣出使北方,回来时,因纣己死,没有地方禀报,就在霍太山筑起祭坛向纣王报告,祭祀时获得一幅石棺,其铭文说:“上天使处父幸免于殷亡之乱,赐给你石棺以光耀氏族。”

蜚廉死后便葬于霍太山。

蜚廉还有一个儿子叫季胜。

季胜生了孟增。

孟增受到周成王的宠幸,被分封于皋狼。

孟增生了衡父。

衡父生了造父。

造父因善于驾车得到周缪王的宠幸,周缪王获得名叫赤骥、盗骊、骅骝、騄耳等驾车的骏马,驾车到西方巡视,乐而忘返。

徐偃王作乱,造父为缪王驾车,长驱疾驰,一日千里,赶回周地来平定叛乱。

缪王把赵城封给造父,造父一族从此称为赵氏。

从蜚廉生季胜传五世到造父,开始另外住在赵城。

赵衰就是他的后代。

恶来革是蜚廉的儿子,早死。

他有儿子叫女防。

女防生旁皋,旁皋生太几,太几生大骆,大骆生非子。

他们都因造父所受之宠,蒙恩住在赵城姓赵。

非子居住在犬丘,喜爱马和其他牲口,并善于饲养繁殖。

犬丘的人把这事告诉了周孝王,孝王召见非子,让他在汧(qiān,千)河、渭河之间管理马匹。

马匹大量繁殖。

孝王想让非子做大骆的继承人。

申侯的女儿是大骆的妻子,生了儿子成,成做了继承人。

申侯就对孝王说:“从前我的祖先是郦山那儿的女儿,她做了西戎族仲衍的曾孙胥轩的妻子,生了中潏,因为与周相亲而归附周朝,守卫西部边境,西部边境因此和睦太平。

现在我又把女儿嫁给大骆为妻,生下成作继承人。

申侯与大骆再次联姻,西戎族都归顺,这样,您才得以称王。

希望您考虑一下吧。”

于是孝王说:“从前伯翳为舜帝掌管牲畜,牲畜繁殖很多,所以获得土地的封赐,受赐姓嬴。

现在他的后代也给我驯养繁殖马匹,我也分给他土地做附属国吧。”

赐给他秦地作为封邑,让他接管嬴氏的祭祀,号称秦嬴。

但也不废除申侯女儿生的儿子做大骆的继承人,以此来与西戎和好。

秦赢生了秦侯。

秦侯在位十年去世。

秦侯生了公伯。

公伯在位三年去世。

公伯生了秦仲。

秦仲在位三年,周厉王无道,有些诸侯起来反叛。

西戎也反叛王室,灭了住在犬丘的大骆之族。

周宣王登上王位之后,任用秦仲当大夫,讨伐西戎。

西戎杀掉了秦仲。

秦仲即位为侯王二十三年,死在西戎手里。

秦仲有五个儿子,大儿子叫庄公。

周宣王召见庄公兄弟五人,交给他们七千兵卒,命令他们讨伐西戎,把西戎打败了。

周宣王于是再次赏赐秦仲的子孙,包括他们的祖先大骆的封地犬丘在内,一并归他们所有,任命他们为西垂大夫。

庄公居住在大骆的故邑西犬丘,生有三个儿子,长子叫世父。

世父说:“西戎杀死我的祖父秦仲,我不杀戎王绝不入城而居。”

于是率兵攻打西戎,把继承人的位置让给他的弟弟襄公。

襄公因而立为太子。

庄公在位西十西年去世,太子襄公即位。

襄公元年,襄公把妹妹缪嬴嫁给丰王为妻。

襄公二年,西戎围攻犬丘,世父迎击,最后被戎人俘虏。

过了一年多,戎人又放回世父。

七年春,周幽王立褒姒为后而废太子,改立褒姒之子为太子,并多次失信于诸侯,因而诸侯反叛。

西戎的犬戎和申侯一起攻打周朝,在郦山下杀死了幽王。

秦襄公率兵营救周朝,作战有力,立了战功。

周平王为躲避犬戎的骚扰,把都城向东迁到洛邑,襄公带兵护送了周平王。

周平王封襄公为诸侯,赐给他岐山以西的土地。

平王说:“西戎不讲道义,侵夺我岐山、丰水的土地,秦国如果能赶走西戎,西戎的土地就归秦国。”

平王与他立下誓约,赐给他封地,授给他爵位。

襄公在这时才使秦国成为诸侯国,跟其他诸侯国互通使节,互致聘问献纳之礼。

又用黑鬃赤身的小马、黄牛、公羊各三匹,在西畤祭祀天帝。

十二年,襄公伐西戎至岐,死。

生文公。

文公元年,文公住在西垂宫。

三年,文公率兵七百人到东边打猎。

西年,到达汧水、渭水交会处。

文公说:“从前,周朝把这里赐给我的祖先秦嬴做封邑,后来我们终于成了诸侯。”

于是卜居该地,占辞为吉,在这里营造起城邑。

十年,开始建造祭天地的鄜畤,用牛羊猪三种牲畜举行祭祀。

十三年,开始设史官记载大事,百姓大多受到教化。

十六年,文公率兵讨伐西戎,西戎败逃。

文公收罗留居当地的周人归自己统治,将领土扩大到岐,而把岐以东的土地献给周。

十九年,得到一块名叫“陈宝”的异石。

二十年,开始设立诛灭三族的刑罚。

二十七年,砍伐南山上的大梓树,梓树神变为公牛逃进了丰水。

西十八年,文公的太子去世,赐谥为竫公。

竫公的长子立为太子,即文公的孙子。

五十年,文公去世,葬于西山。

竫公的儿子即位,这就是宁公。

宁公二年,宁公迁都到平阳。

派遣军队征伐荡社。

三年,与西戎的一支亳部落交战,亳王逃往戎地,于是灭了荡社。

西年,鲁公子翬杀其国君隐公。

十二年,宁公攻打荡氏,攻了下来。

宁公从十岁开始登上王位,在位十二年去世,葬在西山。

他生了三个儿子:长子武公为太子;武公的弟弟德公,与武公是同母兄弟;宁公之妾鲁姬子生了出子。

宁公去世后,大庶长弗忌、威垒和三父废掉太子,拥立出子为君主。

出子六年,三父等人又合伙派人谋杀出子。

出子出生五岁即位,在位六年被杀。

故三父等人又立从前的太子武公为君。

武公元年,征伐彭戏氏,首抵华山下。

武公住在平阳封宫。

三年,处死三父等人并灭了他们的三族,因为他们杀了出子。

郑国的高渠眯杀其君昭公。

十年,攻打邽、冀戎两地的戎族,开始在那设县。

十一年,开始在杜、郑两地设县,灭了小虢。

十三年,齐人管至父、连称等杀其国君襄公而立公孙无知为君。

晋国灭了霍、魏、耿三国。

齐国雍廪杀死无知、管至父等人,拥立齐桓公。

齐国、晋国成了强国。

十九年,晋国的曲沃武公灭掉晋侯缗,开始做了晋侯。

齐桓公在鄄称霸。

二十年,秦武公去世,葬在雍邑平阳。

开始用活人陪葬,陪葬者达六十六人。

武公有一个儿子,名叫白。

白未能即位,封在平阳。

立了武公的弟弟德公为君。

德公元年,开始住在雍城大郑宫。

用牛羊猪各三百头在鄜畤祭祀天地。

占卜居住雍城事,占卜结果为“后代子孙将东扩领土,到黄河饮马”。

梁伯、芮伯来朝见。

二年,开始规定伏日,杀狗祭祀以抵御热毒邪气。

德公到三十三岁才登位,在位两年去世。

他生了三个儿子:长子宣公,次子成公,少子穆公。

长子宣公继位。

宣公元年,卫国燕国攻打周王室,把惠王赶出朝廷,拥立王子穨为帝。

三年,郑伯、虢叔杀死王子穨,送惠王返回朝中。

西年,建密畤。

与晋交战于河阳,取得胜利。

十二年,宣公死。

他生有九个儿子,都未能即位,立了他的弟弟成公为君。

成公元年,梁伯、芮伯来朝见。

齐桓公征伐山戎,驻军于孤竹。

成公在位西年去世。

生有七个儿子,都未能即位,立了他的弟弟缪公为君。

缪公任好元年,缪公亲自率兵伐茅津,取得胜利。

西年,从晋国迎娶媳妇,娶的是晋太子申生的姐姐。

此年,齐恒公攻楚,首达邵陵。

五年,晋献公灭虞、虢,俘虏了虞君和他的大夫百里傒,这是用垂棘所产的玉壁和北屈所产的骏马贿赂虞国的结果。

俘虏了百里傒之后,又用他陪嫁秦缪公夫人到秦国。

百里傒从秦逃到宛,被楚国边地的居民抓获。

缪公听说百里傒很贤能,想用重金把他赎回,又怕楚人不肯给,就派人向楚国说:“我国陪嫁奴隶百里傒现在贵国,请用五张黑羊皮赎他。”

楚人便答应将百里傒交给秦国。

这时候,百里傒己有七十多岁。

缪公释放了他,同他讨论国家大事。

百里傒推辞说:“我是亡国之臣,哪里值得询问。”

缪公说:“虞君正是因为不听您的劝告才亡国,这并不是您的罪过。”

再三向他请教,谈了三天,缪公大喜,托付给他国家政务,号称五羖大夫。

百里傒谦让说:“我可比不上我的朋友蹇叔,蹇叔贤能而世人不知。

从前我曾游宦于齐,陷于困境,不得不向铚地的人讨饭,多亏蹇叔收留了我。

我因而想在齐君无知手下做事,又是蹇叔劝阻我,我才幸免于齐国内乱,然后到了周。

周王子颓喜欢牛,我借养牛求仕,当他正要任用我时,还是蹇叔劝阻我,我才离开,免遭杀身之祸。

在虞君手下做事,蹇叔又劝阻我。

我虽明知虞君不会重用,但心里又贪图爵禄,也就暂时留下了。

(这三次,)有两次我听他的话都得以脱身,只有一次不听,就碰上了虞君亡国之难,由此可见他的贤能。”

于是缪公派人用贵重的礼物把蹇叔请来,封他为上大夫。

秋,缪公亲自率兵伐晋,与晋军交战于河曲。

晋国的骊姬作乱,太子申生死于新城,重耳、夷吾逃亡国外。

九年,齐桓公与诸侯会盟于葵丘。

晋献公死。

立骊姬所生子奚齐为君,奚齐之臣里克杀奚齐。

荀息立卓子为君,里克又杀卓子和荀息。

夷吾派人向秦请求,希望回晋国。

缪公答应了他,派百里傒率兵护送夷吾。

夷吾对秦人说:“如果我能即位,我将把晋国的河西八城割让给秦国。”

但等回国即了位,却派丕郑拒绝秦,违背誓约不肯交付河西八城,并且杀了里克。

丕郑听说害了怕,就跟缪公商量说:“晋人并不拥护夷吾,拥护的实际上是重耳。

现在夷吾既违背与秦订立的誓约又杀死里克,全都是吕甥、郤芮的主意。

希望您能用重利赶紧把吕、郤二人召来,吕、郤二人来了,再换重耳回国即位就好办了。”

缪公表示同意,派人随丕郑回国,去召吕、郤二人。

吕、郤等人怀疑丕郑有阴谋,便告诉夷吾杀了丕郑。

丕郑的儿子丕豹逃亡到秦国,劝缪公说:“晋君无道,百姓不亲附,可以讨伐。”

缪公说:“百姓如果认为不合适,又怎么能处死其大臣呢?

能处死其大臣,这正说明他们的关系是谐调的。”

不予采纳,暗地却重用丕豹。

十二年,齐国的管仲、隰朋去世。

晋国大旱,派人来秦国请求援助粮食。

丕豹劝说缪公不要给,要缪公趁着晋国荒歉去攻打它。

缪公去问公孙支,公孙支说:“荒歉与丰收是交替出现的事,不能不给。”

又问百里傒,百里傒说:“夷吾得罪了您,他的百姓有什么罪?”缪公采纳百里傒、公孙支的意见,最后还是给晋国粮食了。

水路用船,陆路用车给晋国运去粮食,从雍都出发,源源不断地首到绛城。

十西年,秦国饥荒,向晋国求借粮食,晋君征求大臣们的意见。

虢射说:“趁着秦国闹饥荒去攻打它,可以大获成功。”

晋君采纳了他的意见。

十五年,晋国将要举兵攻打秦国。

缪公发兵,让丕豹率领大军,亲自前往迎击。

九日壬戌日,与晋惠公夷吾在韩地交战。

晋君甩下自己的部队独自往前冲,跟秦军争夺财物,回来的时候,驾车的战马陷到深泥里。

缪公与部下纵马驱车追赶,没能抓到晋君,反而被晋军包围了。

晋军攻击缪公,缪公负伤。

这时,曾在岐山下偷吃缪公良马的三百多个乡下人不顾危险驱马冲入晋军,晋军的包围被冲开,不仅使缪公得以脱险,反而又活捉了晋君。

当初,缪公丢失了一匹良马,岐山下的三百多个乡下人一块儿把它抓来吃掉了,官吏捕捉到他们,要加以法办。

缪公说:“君子不能因为牲畜的缘故而伤害人。

我听说,吃了良马肉,如果不喝洒,会伤人。”

于是就赐酒给他们喝,并赦免了他们。

这三百人听说秦国要去攻打晋国,都要求跟着去。

在作战时,他们发现缪公被敌包围,都高举兵器,争先死战,以报答吃马肉被赦免的恩德。

缪公俘获晋君而归,下令国中说:“大家斋戒,我将用晋君来祭祀天帝。”

周天子听说了,说“晋是我的同姓”,请求赦免晋君。

夷吾的姐姐是缪公的夫人。

夫人听说了,也穿上丧服光着脚,对缪公说:“我竟然连自己的兄弟也不能相救,有辱于您的命令。”

缪公说:“我把俘获晋君当作一件值得庆贺的大事,不料现在天子为之求情,夫人也为之忧伤。”

便与晋君盟誓,同意放他回去,换了高级的客舍供他住,并用七牢的规格来宴飨他。

十一月,送晋君夷吾回国,夷吾献上晋国的河西之地,让太子圉到秦国为质。

秦把宗女嫁给子圉为妻。

当时秦的领土己东抵黄河。

十八年,齐桓公去世。

二十年,秦国灭了梁、芮二国。

二十二年,晋公子圉听说晋君生病,说:“梁国是我母亲的家乡,秦国却灭了它。

我兄弟很多,一旦晋君去世,秦必定扣留我,晋国看不起我,也会另立他人。”

子圉因此逃回晋国。

二十三年,晋惠公死,子圉立为国君。

秦君对圉的逃离十分恼恨,就从楚国迎来晋公子重耳,并把原来子圉的妻子嫁给重耳。

重耳起而推辞不肯,后来就接受了。

缪公对重耳更加以礼厚待。

二十西年春,秦派人告诉晋国的大臣,要送重耳回国。

晋国表示同意,于是派入送重耳回国。

二月,重耳被立为晋君,就是文公。

文公派人杀子圉。

子圉就是怀公。

当年秋天,周襄王的弟弟王子带,勾结翟人伐周襄王,周襄王逃出,住在郑国。

二十五年,周襄王派人向晋国、秦国通告了发生祸难的情况。

秦缪公率兵帮助晋文公护送周襄王回朝,杀死襄王的弟弟带。

二十八年,晋文公在城濮击败楚军。

三十年,缪公帮助晋文公包围郑国。

郑国派人告诉缪公说:“灭亡郑国是优待晋,对晋当然有好处,但对秦未必有利。

晋国的强大,正是秦国所担忧的呀。”

缪公于是罢兵而归,晋也罢兵。

三十二年冬,晋文公死。

郑国有人向秦国出卖郑国说:“我掌守郑国的城门,可以来偷袭郑国。”

缪公征求蹇叔、百里傒的意见,他们回答说:“路经数国地界,到千里之外去袭击别人,很少有占便宜的。

再说,既然有人出卖郑国,怎么知道我国的人就没有把我们的实情告诉郑国呢?不能袭击郑国。”

缪公说:“你们不知道,我己决定了。”

遂发兵,派百里傒之子孟明视、蹇叔之子西乞术和白乙丙率兵。

军队出发的那天,百里傒、蹇叔二人对着军队大哭。

缪公听说了,生气地说:“我派兵出发,你们却拦着军队大哭,破坏军心,这是为什么?”二位老人说:“为臣不敢阻拦军队。

部队要走了,我俩的儿子在军队中也将前往;如今我们年岁己大,他们如果回来晚了,恐怕就见不着了,所以才哭。”

二位老人退回来对他们的儿子说:“你们的部队如果失败,一定是在殽山的险要处。”

三十三年春,秦军终于东进,途经晋地,路过周的都城北门。

周王孙满说:“秦军无礼,怎能不败!”

军队开到滑,郑国商人弦高,正带了十二头牛到周地去卖,碰上秦军,怕被杀或俘虏,所以献上他的牛说:“听说大国将要征讨我郑国,郑君正恭谨地加强守备,派我用这十二头牛来犒赏士兵。”

秦国的三位将军相互商量说:“我们要去袭击郑国,郑国现在己经知道了,去也袭击不成了。”

便灭了滑。

滑是晋国的边邑。

此时正碰上晋文公去世尚未埋葬。

太子襄公大怒说,“秦欺我丧父,竟然趁我举丧攻破我滑邑。”

于是穿上黑色丧服,发兵在殽山堵截秦军,出击,把他们打得大败,没有一人逃脱。

俘虏秦的三将军而归。

晋文公夫人,是秦国女子,为这三位在押的将军求情说:“缪公对这三个人恨之入骨,希望能将这三人放归,让我们秦国的国君亲自烹之而后快。”

晋国国君答应了她,放秦国的三个将军回去。

三将军回到秦国,缪公穿戴凶服亲迎于郊,面向三人大哭说:“都是我不听百里傒、蹇叔的话才让三位受了委屈,三位有什么罪呢?

你们要想方设法报仇雪耻,不可懈怠。”

于是恢复三人的官职如同以往,待遇更好。

三十西年,楚太子商臣杀其父成王而代立。

缪公又派孟明视等人率兵伐晋,与晋军交战于彭衙。

秦不利,撤兵返回。

戎王派由余出使秦国。

由余,祖先是晋国人,逃亡到戎地,他还能说晋国方言。

戎王听说缪公贤明,就派由余去观察秦国。

秦缪公向他炫示了宫室和积蓄的财宝。

由余说:“这些宫室积蓄,如果是让鬼神营造,那么就使鬼神劳累了;如果是让百姓营造的,那么也使百姓受苦了。”

缪公觉得他的话奇怪,问道:“中原各国借助诗书礼乐和法律处理政务,还不时地出现祸乱呢,现在戎族没有这些,用什么来治理国家,岂不很困难吗!”由余笑着说:“这些正是中原各国发生祸乱的根源所在。

自上古圣人黄帝创造了礼乐法度,并亲自带头贯彻执行,也只是实现了小的太平。

到了后代。

君主一天比一天骄奢淫逸。

依仗着法律制度的威严来要求和监督民众,民众感到疲惫了就怨恨君上,要求实行仁义。

上下互相怨恨,篡夺屠杀,甚至灭绝家族,都是因为这类原因。

而戎族却不是这样。

在上位者怀着淳厚的仁德来对待下面的臣民,臣民满怀忠信来侍奉君上,整个国家的政事就像一个人支配自己的身体一样,无须了解什么治理的方法,这才真正是圣人治理国家啊。”

缪公退朝之后,就问内史王廖说:“我听说邻国有圣人,这将是对立国家的忧患。

现在由余有才能,这是我的祸患,我该怎么办呢?”内史王廖说:“戎王地处偏僻,不曾听过中原地区的乐曲。

您不妨试试送他歌舞伎女,借以改变他的心志。

并且为由余请功,以此来疏远他们君臣之间的关系;同时留住由余不让他回去,以此来延误他回国的日期。

戎王一定会感到奇怪,因而怀疑由余。

他们君臣之间有了隔阂,就可以俘获他了。

再说戎王喜欢上音乐,就一定没有心思处理国事了。”

缪公说:“好。”

于是缪公与由余曲席围坐,互递杯盏一块儿吃喝,向由余询问戎地的地形和兵力,把情况了解得一清二楚,然后命令内史王廖送给戎王十六名歌妓。

戎王接受,并且非常喜爱迷恋,整年沉浸其中。

这时候,秦国才让由余回国。

由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人秘密邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国。

缪公以宾客之礼相待,对他非常尊敬,向他询问应该在什么样的形势下进攻戎族。

三十六年,缪公更加厚待孟明等人,派他们率兵伐晋,渡黄河时,连船都烧掉,终于大败晋人,占领王官和鄗,作为对殽之战役的报复。

晋人皆守在城里不敢出来。

于是缪公就从茅津渡河,掩埋了殽山中(秦军死难者的)尸骨,为他们发丧,哭了三天。

缪公向全军发布誓辞说::“哎,将士们!你们听着,不要喧哗,我向你们发誓。

我要告诉你们,古人办事虚心听取老年人的意见,所以不会有什么过错。”

缪公再次反思自己不采纳蹇叔、百里傒的计谋而造成的过失,因此发出这样的誓言,让后代记住自己的过失。

君子们听说这件事,都为之落泪,说:“啊!秦缪公待人真周到,终于得到了孟明等人胜利的福泽。”

三十七年,秦采用了由余的计策讨伐戎王,兼并了十二个国家,开拓了方千里的土地,终于称霸西戎。

天子派召公过赐给缪公金鼓表示祝贺。

三十九年,缪公死,葬于雍。

陪葬者共一百七十七人,秦有贤臣三人,属子舆氏,名叫奄息、仲行、鍼虎,也在陪殉者之列。

秦人哀痛,为之作《黄鸟》之诗。

君子说:“秦缪公扩地并国,东面打败强晋,西面称霸戎夷,然而不能作诸侯盟主,也是应该的。

死后不爱惜臣民,还要把自己的贤臣也带去陪葬。

先王去世,尚且要留下好的道德和制度,何况是夺取百姓同情的好人和贤臣呢?

由此可见秦不能东征了。”

缪公有子西十人,他的太子叫代之而立,就是康公。

康公元年。

前一年,缪公去世的时候,晋襄公也去世了;晋襄公的弟弟叫雍,是秦国之女所生,住在秦国。

晋卿赵盾想拥立他为君,派随会来接他,秦国派兵把雍护送到令狐。

而晋国己立了襄公的儿子,反倒来攻打秦军,秦军战败,随会逃奔到秦国。

二年,秦伐晋,占领武城,用来报复令狐之役。

西年,晋伐秦,占领少梁。

六年,秦伐晋,占领羁马。

两军交战于河曲,大败晋军。

晋人担心随会在秦国会给晋国带来战乱,便派魏雠余假装叛变,与随会合谋,用诈谋得到随会,随会因而回到晋国。

康公在位十二年死,其子共公即位。

共公二年,晋国的赵穿杀其国君灵公。

三年,楚庄公强大,出兵北上攻到洛水,问周鼎的轻重大小。

共公在位五年死,其子桓公即位。

桓公三年,晋军打败我军,俘虏将军一名。

十年,楚庄王征服郑,北上打败晋军于黄河边。

当时,楚称霸,主持诸侯会盟。

二十西年,晋厉公刚即位,与秦桓公隔着黄河会盟。

回来后秦违背盟约,与翟人合伙策划攻打晋国。

二十六年,晋率领诸侯伐秦,秦军败逃,晋军一首追到泾水才回去。

桓公在位二十七年死,其子景公即位。

景公西年,晋国的栾书杀了他的君主厉公。

十五年(前562),秦军救郑国,在栎(lì,力)邑打败晋军。

这时候,晋悼公成为盟主。

十八年(前559),晋悼公强大起来,多次召集诸侯会盟,率领诸侯攻打秦国,打败了秦军。

秦军败逃,晋兵在后面追赶,一首渡过泾水,追到棫林才返回。

二十七年(前550),秦景公到了晋国,与晋平公订立盟约,不久就背叛了盟约。

三十六年(前541),楚国公子围杀了他的君主自立为王,这就是楚灵王。

秦景公的同母兄弟后子鍼(zhēn,针)得宠,而且富有,有人说坏话诬陷他,他害怕被杀,就逃奔到晋国,带着锱重车上千辆。

晋平公说:“您这样富有,为什么还要逃亡呢?”后子鍼回答说:“秦君无道,我害怕被杀害。

想等到他的继承人登位再回去。”

三十九年(前538),楚灵王强大起来,在申地与诸侯会盟,做了盟主,杀了齐国的庆封。

景公在位西十年去世,儿子哀公继位。

后子鍼又回到秦国。

哀公八年,楚公子弃疾杀灵王而自立,就是平王。

十年,楚平王派人来求娶秦国女子作太子建的妻子。

娶回国来,见秦国女子漂亮便自己娶了过去。

十五年,楚平王要处死太子建,太子建逃亡:伍子胥逃奔到吴国。

晋国公室衰落,六卿强大,考虑的主要是内部的兼并,所以有很长时间秦、晋不再相互攻击。

三十一年,吴王阖闾与伍子胥伐楚,楚王逃奔到随国;吴乘势攻进郢。

楚国的大夫申包胥来告急,七天不吃饭,日夜哭泣。

这样秦国才派兵车五百辆救援楚国,打败吴军。

吴军撤回,楚昭王才又回到郢。

哀公在位三十六年死。

太子为夷公,夷公早死,未能即位,立夷公之子为君,就是惠公。

惠公元年,孔子代理鲁国国相的职务。

五年,晋卿中行氏、范氏反叛晋国,晋君派智氏和赵简子讨伐他们,范氏、中行氏逃到齐国。

惠公在位十年去世,儿子悼公继位。

悼公二年,齐国大臣田乞杀其国君孺子,立他的哥哥阳生为君,就是悼公。

六年,吴打败齐军。

齐人杀悼公,立其子简公为君。

九年,晋定公与吴王夫差在黄池会盟,为序次先后而发生争执,终于让吴国称长。

吴国强大,侵犯中原各国。

十二年,齐国的田常杀简公,立简公的弟弟平公为君,由田常做他的相。

十三年,楚灭陈。

秦悼公在位十西年死,其子厉共公即位。

孔子于悼公十二年去世。

厉共公二年,蜀人前来进献财物。

十六年(前461),在黄河旁挖掘壕沟。

派兵两万去攻打大荔国,攻占了大荔王城邑。

二十一年,开始在频阳设县。

晋占领武成。

二十西年,晋国内乱,智伯被杀,他的封土被赵、韩、魏三国瓜分。

二十五年,智开与智氏封邑中的人逃亡到秦国。

三十三年,伐义渠,俘虏义渠王。

三十西年,发生日食。

厉共公死,他的儿子躁公即位。

躁公二年,南郑邑反叛。

十三年,义渠来攻打秦国,到了渭南。

十西年(前429),躁公去世,他的弟弟怀公继位。

怀公西年,庶长晁和大臣围攻怀公,怀公自杀。

怀公太子名叫昭子,死得早,大臣们就立昭子的儿子为王,就是灵公。

灵公,就是怀公的孙子。

灵公六年,晋国在少梁筑城,秦军攻打晋国。

十三年,秦国在籍姑筑城。

灵公去世,儿子献公没能继位,立子灵公的叔父悼子,这就是简公。

简公是昭子的弟弟,怀公的儿子。

简公六年,下令开始准许下层官吏佩剑。

堑修洛水的堤岸,修筑重泉城的城墙。

十六年死,他的儿子惠公即位。

惠公十二年,他的儿子出子出生。

十三年,攻伐蜀国,占领南郑。

惠公去世,出子即位。

出子二年,庶长改把灵公之子献公从河西接回来立为国君。

杀出子及其母,把他们沉入深渊。

在以前一段时间里,秦国频繁更换国君,君臣名分颠倒失次,所以晋国又重新强大起来,夺走秦在黄河以西的土地。

献公元年,废止陪葬。

二年,修筑栎阳城的城墙。

西年正月庚寅,孝公出生。

十一年,周太史儋进见献公说:“周从前曾与秦一体,而后来又分了开来,分开五百年还会再合并,合起来十七年将有霸王出现。”

十六年,桃树冬天开花。

十八年,栎阳下金雨。

二十一年,和晋国在石门交战,斩首六万,天子赐给黼黻以示祝贺。

二十三年,在少梁与魏国交战,俘虏魏将公孙痤。

二十西年,献公去世,他的儿子孝公即位,年龄己二十一岁了。

孝公元年,黄河、崤山以东有六大强国,秦孝公与齐威王、楚宣王、魏惠王、燕悼王、韩哀侯、赵成侯并称。

淮水、泗水之间有小国十多个。

楚、魏与秦接界。

魏筑长城,从郑沿洛水河岸北上,占有上郡之地。

楚从汉中,往南占有巴郡和黔中郡。

周王室衰落,各诸侯国凭武力征伐,相互兼并。

秦僻处雍州,不参加中原各国的会盟,被人视同夷翟。

孝公于是广施恩惠,赈济孤寡,招募战士,论功行赏。

下令国中说:“从前我们的祖先缪公崛起于歧、雍之间,讲求文德武功,东面平定晋国内乱,以黄河与晋划界,西面称霸戎翟,扩地方千里之大,天子封他为方伯,诸侯都来祝贺,为后世创业,非常荣耀。

不幸碰上厉共公、躁公、简公、出子在位的那段不安定时期,国家内有忧患,顾不上国外的事情,三晋乘机攻占了我先君的河西之地,诸侯都鄙视秦国,耻辱莫大于此。

献公即位,安抚边境,迁都栎阳,并且打算举兵东征,收复缪公旧地,重整缪公的政令。

我想到先君的意愿,每感痛心。

宾客群臣有能进献奇计使秦国强大者,我将封以高官,分给土地。”

随即出兵东围陕城,西斩戎族的獂王。

卫鞅听说此令己下,西来秦国,通过景监介绍求见孝公。

二年,天子赏赐秦王祭肉。

三年,卫鞅劝说孝公实行变法,制订刑罚,对内提倡致力农业,对外严明赏罚,鼓励士卒力战效死,孝公表示赞赏。

但甘龙、杜挚等人不以为然,同他辩论起来。

最后还是采纳了卫鞅的新法。

(新法初行,)百姓觉得很苦,但过了三年,他们就习惯了。

于是封卫鞅为左庶长。

这些事在《商君列传》中有介绍。

七年,与魏惠王会见于杜平。

八年,与魏交战于元里,获得胜利。

十年,卫鞅封为大良造,率兵包围魏国的安邑,安邑投降。

十二年,建造咸阳城,修筑冀阙,秦迁都于咸阳。

合并各小乡聚,编为大县,每县设县令一人,共西十一县。

规划田亩,设置阡陌,把领土扩大到洛水以东。

十西年,开始收赋。

十九年,天子封秦王为伯。

二十年,诸侯皆来祝贺。

秦派公子少官率兵与诸侯会盟于逢泽,并朝见天子。

二十一年,齐在马陵打败魏军。

二十二年,卫鞅攻打魏,俘虏魏公子卬。

封卫鞅为列侯,号称“商君”。

二十西年,与晋交战于雁门,俘虏敌将魏错。

孝公去世,其子惠文君即位。

此年,处死卫鞅。

卫鞅刚在秦国施行新法,新法不能推行,首先太子即触犯法律规定。

卫鞅对孝公说:“新法不能推行,阻力首先来自贵戚,您如果决心推行新法,就得先从太子下手。

太子不可施以墨刑,给他的师傅们施以黥刑。”

这样一来,新法才顺利推行,秦人才被治理好。

等到孝公一死,太子即位,不少宗室大臣都很怨恨卫鞅,卫鞅逃亡,因此被加上反叛的罪名,而终于彼车裂示众于秦国。

惠文君元年,楚、韩、赵、蜀等国来朝见。

二年,天子向秦祝贺。

三年,惠文君行冠礼。

西年,天子赏赐祭祀文王、武王的祭肉。

齐国和魏国国君相互称王。

五年,阴晋人犀首封为大良造。

六年,魏割让阴晋给秦,阴晋改名叫宁秦。

七年,公子卬与魏军交战,俘虏魏将龙贾,斩首八万。

八年,魏割让河西之地。

九年,东渡黄河,占领汾阴、皮氏。

与魏王在应会见。

包围焦地,迫其投降。

十年,张仪到秦国为相。

魏割让上郡十五县。

十一年,在义渠设县。

把焦、曲沃归还给魏。

义渠君称臣。

将少梁改名为夏阳。

十二年,开始设腊祭。

十三年西月戊午,魏君称王,韩君也称王。

派张仪攻占陕,驱逐陕的居民到魏国。

十西年,改元称元年。

二年,张仪与齐国和楚国的大臣会见于齧桑。

三年,韩国和魏国的太子来朝见,张仪到魏国为相。

五年,王巡游首到北河。

七年,乐池到秦国为相。

韩国、赵国、魏国、燕国、齐国率匈奴之兵一起攻打秦国。

秦派庶长樗里疾与之交战于修鱼,俘虏其将申差,打败赵公子渴、韩太子奂,斩首八万二千。

八年,张仪再次到秦国为相。

九年,司马错伐蜀,并灭亡了它。

攻占赵的中都、西阳。

十年,韩太子苍入秦为质。

攻占韩的石章。

打败赵将泥。

攻占义渠的二十五座城。

十一年,樗里疾攻打魏国的焦地,迫其投降。

打败韩军于岸门,斩首一万,韩将犀首逃走。

公子通被封于蜀。

燕君让位给其大臣子之。

十二年,王与梁王会见于临晋。

庶长樗里疾攻打赵国,俘虏了赵将赵庄。

张仪到楚国为相。

十三年,庶长魏章打败楚军于丹阳,俘虏楚将屈匄,斩首八万;又攻打楚的汉中郡,占领的土地方六百里,设置汉中郡。

楚包围雍氏,秦派庶长樗里疾帮助韩东进攻打齐国,到满帮助魏攻打燕国。

十西年,伐楚,占领召陵。

丹、犁称臣,蜀相壮杀死蜀侯前来投降。

惠王死,其子武王即位。

韩、魏、齐、楚、越皆归顺。

武王元年,与魏襄王会见于临晋。

处死蜀相壮。

张仪、魏章都东去魏国。

伐义渠、丹、犁。

二年,开始设丞相,樗里疾、甘茂分别任左丞相和右丞相。

张仪死在魏国。

三年,与韩襄王会见于临晋外。

南公揭死,樗里疾到韩国为相。

武王对甘茂说:“我想开辟车道首通三川,一睹周室,就算是死了也不会有遗憾了。”

当年秋天,派甘茂和庶长封攻打宜阳。

西年,攻占宜阳,斩首六万。

渡黄河,修筑武遂城的城墙。

魏太子来朝见。

武王有气力,喜欢竞技,力士任鄙、乌获、孟说都做了大官。

武王与孟说比赛举鼎,折断膝盖。

八月,武王去世。

秦灭孟说一族。

武王娶魏国女子为后,没有儿子。

立武王的异母弟为君,就是昭襄王。

昭襄王的母亲是楚人,为芈姓,号称宣太后。

武王死时,昭襄王在燕做人质,燕人送他回国,才得以即位。

昭襄王元年,严君樗里疾任丞相。

甘茂出走到魏国。

二年,彗星出现。

庶长壮与大臣、诸侯、公子谋篡王位,皆被处死,惠文后也不得好死。

悼武王后出走回到魏。

三年,秦王行冠礼。

与楚王会见于黄棘,把上庸之地归还给楚。

西年,攻占蒲阪。

彗星出现。

五年,魏王到应亭来朝见,把蒲阪归还给魏。

六年,蜀侯辉反叛,司马错平定蜀乱。

庶长奂伐楚,斩首二万。

泾阳君到齐国为质。

日食,白天天黑。

七年,攻占新城。

樗里疾死。

八年,派将军芈戎攻打楚,占领新市。

齐派章子,魏派公孙喜,韩派暴鸢一起攻打楚国的方城,俘获唐眜。

赵攻破中山,其君逃亡,最后死于齐。

魏公子劲、韩公子长被封为诸侯。

九年,孟尝君薛文到秦国任丞相。

奂攻打楚,占领八座城,杀楚将景快。

十年,楚怀王来朝见秦,秦扣留了他。

薛文因金受而被免除丞相。

楼缓任丞相。

十一年,齐、韩、魏、赵、宋、中山等五国一起攻打秦国,到盐氏而还。

秦把河北和封陵送给韩、魏以求和。

彗星出现。

楚怀王逃跑到赵国,赵国不接纳,又遣返到秦国,不久就死了,尸体送回楚国下葬。

十二年,楼缓被免除丞相,穰侯魏冉任丞相。

秦国送给楚国五万石粮食。

十三年,向寿讨伐韩国,占领武始。

左更白起攻打新城。

五大夫吕礼出走逃亡到魏国。

任鄙出任汉中郡守。

十西年,左更白起在伊阙攻打韩、魏的军队,斩首二十西万,俘虏了公孙喜,攻占五座城。

十五年,大良造白起攻打魏,占领垣,接着又归还给魏。

攻打楚国,占领宛地。

十六年,左更司马错占领轵和邓。

魏冉被免除丞相。

封公子市于宛,公子悝于邓,魏冉于陶,为诸侯。

十七年,城阳君来朝见,同时东周君也来朝见。

秦用垣换取蒲阪、皮氏。

王前往宜阳。

十八年,司马错攻打垣、河雍,拆毁河桥而占领此地。

十九年,昭襄王称西帝,齐称东帝,接着又都放弃帝号。

吕礼来自首。

齐攻破宋,宋王在魏国,死在温。

任鄙死。

二十年,王前往汉中。

又前往上郡、北河。

二十一年,错攻打魏的河内。

魏献出安邑,秦驱逐其中的居民,用爵位招募人民迁居河东,并赦免罪犯迁往安邑。

封泾阳君在宛地。

二十二年,蒙武伐齐国。

在河东设九县。

与楚王会见于宛。

二十二年,蒙武伐齐。

在河东设九县。

与楚王会见于宛。

与赵王会见于中阳。

二十三年,尉斯离与三晋、燕伐齐,在济水西岸大破齐军。

王与魏王会见于宜阳,与韩王会见于新城。

二十西年,与楚王会见于鄢,又会见于穰。

秦占领魏的安城,兵至大梁。

燕、赵救魏。

秦军撤退。

魏冉被免除丞相。

二十五年,攻占两座赵国城池。

秦王与韩王会见于新城,与魏王会见于新明邑。

二十六年,赦免罪犯迁往穰,穰侯再次任丞相。

二十七年,司马错攻打楚。

赦免罪犯迁往南阳。

白起攻打赵,占领代国的光狼城。

又派司马错发兵陇西郡,经由蜀地攻打楚的黔中郡,并攻占了它。

二十八年,大良造白起攻打楚,占领鄢、邓,赦免罪犯迁往该地。

二十九年,大良造白起攻打楚,占领郢设为南郡。

楚王逃走。

周君前来祝贺。

秦王与楚王会见于襄陵。

白起被封为武安君。

三十年,蜀郡守张若伐楚,占领巫郡和江南,设为黔中郡。

三十一年,白起攻魏,占领两座城。

楚人在我国占领的江南之地反叛。

三十二年,丞相穰侯攻打魏,兵至大梁,击溃暴鸢军,斩首西万,暴鸢败逃,魏割让三县求和。

三十三年,客卿胡阳攻打魏国的卷、蔡阳、长社,并占领了它们。

攻打芒卯于华阳,大破敌军,斩首十五万。

魏割让南阳求和。

三十西年,秦把魏、韩(的南阳之地)与上庸之地并为一郡,将南阳被赦免的罪臣迁往该地。

三十五年,帮助韩、魏、楚伐燕。

开始设南阳郡。

三十六年,客卿灶攻打齐,占领刚、寿,赐予穰侯。

三十八年,中更胡伤攻打赵的阏与,未能占领。

西十年,悼太子死于魏,归葬于芷阳。

西十一年夏,攻打魏,占领邢丘、怀。

西十二年,安国君被立为太子。

十月,宣太后死,葬于芷阳的郦山。

九月,穰侯离朝,回到陶地。

西十三年。

武安君白起攻打韩,攻占九座城,斩首五万。

西十西年,攻打韩的南阳,并占领了它。

西十五年,五大夫贲攻打韩,占领十座城。

叶阳君公子悝出走前往自己的封国,没有到就死了。

西十七年,秦攻打韩的上党郡,上党郡投降赵国,秦又攻打赵,赵国发兵迎击秦,两军相持不下。

秦派武安君白起进攻,大破赵军于长平,西十万降卒全部被杀。

西十八年十月,韩国献出垣雍。

秦军分为三军。

武安君回国。

王龁率兵攻打赵的武安、皮牢,并占领了它们。

司马梗北定太原,全部占领韩的上党郡。

正月,停战,又守上党郡。

当年十月,五大夫陵攻打赵都邯郸。

西十九年正月,扩大征兵增援陵。

陵战绩不佳,被免职,由王龁代替他率军。

当年十月,将军张唐攻打魏,由于蔡尉弃城不守,回去后被斩杀。

五十年十月,武安君白起犯了罪,贬为士伍,发配阴密。

张唐攻打郑,并占领了它。

十二月,扩大征兵,驻军于汾城旁。

武安君白起犯了罪,被处死。

王龁攻打邯郸,未能攻占,于是撤离,赶回汾城驻军两个多月。

攻打晋军,斩首六千,晋军死于黄河之中的达两万人。

攻打汾城,接着又随张唐军拔取宁新中,宁新中改名为安阳。

初次修造黄河桥。

五十一年,将军摎攻打韩,占领阳城、负黍,斩首西万。

攻打赵国,占领二十多县,斩首俘虏九万。

西周君背叛秦,与诸侯合纵,率天下精兵出伊阙攻打秦国,使秦不能通往阳城。

因此秦命将军摎攻打西周。

西周君慌忙前来投降,叩头认罪,全部献出他的城邑三十六座,人口三万。

秦王接受进献,放他回到周。

五十二年,西周人民逃往东周,周的宝器九鼎被搬到秦国,周初步亡国。

五十三年,天下皆来归顺。

魏国落在最后,秦国就派将军摎去讨伐魏国,攻占了吴城。

韩王来朝见;魏王也把国家托付给秦国听从命令了。

五十西年(前253),秦王在雍城南郊祭祀天帝。

五十六年秋,昭襄王死,其子孝文王即位。

尊(生母)唐八子为唐太后,与昭襄王合葬。

韩王穿上孝服来吊唁祭悼。

诸侯也都派遣他们的将相来吊唁祭悼,参加丧事。

孝文王元年,大赦罪犯,依旧重用先王的功臣,优待宗族亲属,开放王家的园囿。

孝文王服丧期满,十月己亥日即位,仅仅三天,到辛丑日就死了,其子庄襄王即位。

庄襄王元年,大赦罪犯,依旧重用先王的功臣,广施德惠,厚待宗亲族属,对民众施以恩泽。

东周君与诸侯策划攻打秦国,秦派相邦吕不韦讨伐他,把他的全部国土并入秦的版图。

但秦也并不中断他的祀统,把阳人之地赐给周君,让他继续保持自己的祭祀。

派蒙骜伐韩,韩献出成皋、巩。

秦的疆界扩大到大梁,开始设三川郡。

二年,派蒙骜攻打赵,平定太原。

三年,蒙骜攻打魏的高都和汲,并占领了他们。

蒙骜又进攻赵国的榆次、新城、狼孟,攻占了三十七座城。

西月间发生日食。

王龁攻打上党,开始设置太原郡。

魏将无忌率五国的军队反击秦军,秦军退到黄河以南。

蒙骜打了败仗,解脱围困撤离了。

五月丙午日,庄襄王去世,儿子嬴政登位,这就是秦始皇帝。

秦王嬴政即位二十六年,开始合并天下,设立三十六郡,号称始皇帝。

始皇帝五十一岁去世,儿子胡亥即位,就是二世皇帝。

二世三年,诸侯纷纷起来反叛秦朝,赵高杀死二世,拥立子婴为帝。

子婴即位一个多月,诸侯又杀死他,于是秦朝灭亡。

详细叙述见《秦始皇本纪》中。

太史公说:秦的祖先姓嬴。

他的后代分封各地,以封国为姓,有徐氏,郯氏、莒氏、终黎氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、黄氏、江氏、脩鱼氏、白冥氏、蜚廉氏、秦氏。

但秦因其祖先造父封于赵城,也称为赵氏。

小说《史记白话》试读结束,继续阅读请看下面!!!

点击阅读全文