免费热门小说读历史:翻译明实录(朱元璋郭子兴)_读历史:翻译明实录朱元璋郭子兴最新热门小说

军事历史《读历史:翻译明实录》,现已上架,主角是朱元璋郭子兴,作者“清风刀客”大大创作的一部优秀著作,无错版精彩剧情描述:根据《明实录》记载,尝试翻译成白话文。虽说有《明史》,我也想将明实录翻译出来,与《明史》做个对比。从《明实录》方面了解明朝皇帝趣闻。...

点击阅读全文

读历史:翻译明实录

主角是朱元璋郭子兴的军事历史《读历史:翻译明实录》,是近期深得读者青睐的一篇军事历史,作者“清风刀客”所著,主要讲述的是:首先攻打陈兆先的营地,大败陈军。进而攻克了他的栅栏,擒获了陈兆先,使他的全部部众投降,得到士兵三万六千人。选择其中骁勇的五百人安置在自己的旗下,这五百人多数疑虑恐惧,感到不安。朱元璋察觉了他们的心意,到了傍晚,命令他们全部进入内卫,把旧有的人员屏退在外,只留下冯国用侍奉在卧榻旁...

热门章节免费阅读

丙申年春二月壬子日初一,张士诚攻陷了平江。

丙子日,朱元璋率领常遇春等人在采石攻击蛮子海牙。

当时敌军的船只布满江上,气势很盛。

于是命令常遇春设置疑兵以分散敌人的势力,而用大军逼近他们。

等到交战,常遇春率领水军冲击敌军的中间部分,敌军的船只被分为两部分。

我军从左右两边纵兵攻击,飞炮击中敌船,敌船就碎裂了。

从早晨到中午,战斗越来越激烈,敌军大败,俘获敌军数以万计,全部缴获了他们的船只。

蛮子海牙带领残余的部众逃往集庆。

三月辛巳日初一,朱元璋率领各路军队攻取集庆,从太平水陆并进。

癸未日,到达江宁镇。

首先攻打陈兆先的营地,大败陈军。

进而攻克了他的栅栏,擒获了陈兆先,使他的全部部众投降,得到士兵三万六千人。

选择其中骁勇的五百人安置在自己的旗下,这五百人多数疑虑恐惧,感到不安。

朱元璋察觉了他们的心意,到了傍晚,命令他们全部进入内卫,把旧有的人员屏退在外,只留下冯国用侍奉在卧榻旁。

朱元璋脱下铠甲,沉睡到天亮。

那些疑虑恐惧的人才安定下来,于是互相说:“朱元璋既然救活了我们,又用腹心之臣对待我们,我们怎能不尽力图报呢?”

等到攻打集庆时,他们多数率先登城冲锋陷阵。

庚寅日,朱元璋进军集庆。

离城还有五里,各路军队击鼓呐喊前进。

元军都吓破了胆。

行台御史大夫福寿督率军队出战,我军击败了他们。

福寿紧闭城门坚守。

大军驻扎在城下,将士们用云梯登城。

城中不能支持,于是攻克了集庆。

福寿还督率军队进行巷战,军队溃散,他坐在伏龟楼前指挥左右,还想继续抵抗。

有人劝他逃跑,福寿呵斥并射他,不停地督战,于是战死在战斗中。

平章阿鲁灰、参政伯家奴以及集庆路达鲁花赤达尼达思等人都战死了,俘获了他们的御史王稷、元帅李宁等三百多人,蛮子海牙逃去投靠张士诚的水寨元帅康茂才。

苗军元帅寻朝佐、许成、刘哈剌不花、海军元帅叶撒以及阿鲁灰的部将完都等各自率领部众投降,总共得到军民五十多万人。

朱元璋进入城中,召集所有的官吏、父老、百姓,对他们说:“元朝失去了它的政治,到处纷扰,战争频繁,百姓生活困苦。

你们处在危城之中,早晚惴惴不安,不能自保。

我率领军队来到这里,是为了为民除乱。

你们应该各自安心于自己的职业,不要怀疑恐惧。

贤人君子有能跟随我建功立业的,我将以礼相待。

做官的人千万不要残暴横行,以害我的百姓。

旧有的政策有不便利的,我为你们废除它。”

于是城中的军民都喜悦,互相庆贺欣慰。

辛卯日,朱元璋巡视城郭,对徐达等人说:“金陵地势险要坚固,古人所说的长江天堑,真是一个地形优越的地方。

粮仓充实,百姓富足。

我现在有了这个地方,你们又能同心协力辅助我,什么功业不能成就呢!”

徐达说:“成功立业,不是偶然的。

现在得到这个地方,大概是上天授予的吧。”

于是改集庆路为应天府,设置天兴建康翼统军大元帅府,任命廖永安为统军元帅,命令赵忠为兴国翼元帅,守卫太平。

得道儒士夏煜、孙炎、杨宪等十多人,都录用了他们。

设置上元、江宁二县。

朱元璋己经平定了金陵,想要发兵攻取镇江。

担心各位将领不能约束士兵,成为百姓的祸害。

第二天,召集各位将领,列举他们曾经纵容士兵的过错,想要依法处置他们,李善长恳切地救他们才免于处罚。

于是命令徐达等人率领军队前往,告诫他们说:“我自从起兵以来,不曾胡乱杀人。

现在你们率领军队前往,应当体会我的心意,约束士兵。

攻下城池的那一天,不要焚烧抢掠,不要杀戮。

有违犯命令的,用军法处置,纵容他们的,惩罚不赦。”

各位将领都叩头说:“恭敬地接受命令。”

丙申日,徐达、汤和、张德麟、廖永安等人进军攻打镇江。

丁酉日,攻克了镇江。

苗军元帅完者图逃跑,守将假武、平章定定战死。

徐达等人从仁和门进入,号令严肃。

城中平静,百姓不知道有军队。

己亥日,把镇江改为淮兴镇江翼元帅府,任命徐达、汤和为统军元帅,改镇江路为江淮府。

设置秦淮翼元帅府,任命俞通海为元帅。

夏西月辛亥日初一。

壬子日,张士诚的将领赵打虎攻陷了湖州。

乙丑日,攻克了金坛县。

五月庚辰日初一,太平府当涂县的百姓献上两株一茎两穗的瑞麦。

六月庚戌日初一。

乙卯日,元帅邓愈、邵成、总管汤昌率领军队攻打广德路,攻克了它。

改为广兴府,设置广兴翼行军元帅府,任命邓愈、邵成为元帅,汤昌为行军总管。

辛未日,在太平设置行枢密院,任命总管花云为院判。

元帅汤和、总管吴德兴等人率领广兴、淮兴二翼的军队攻打加山富庄寨,平定了它。

壬申日,投降的人陈保二叛变投降了张士诚,诱骗并捉拿了詹、李两位将领离去。

陈保二是常州奔牛坝的人。

当初,他聚集众人用黄帕裹头,号称“黄包头军”。

汤和等人率领军队攻下镇江,攻占了奔牛、吕城,陈保二率领部众投降。

到这时,又叛变了。

乙亥日,派遣儒士杨宪去向张士诚通好。

书信大略说:“近来听说您的军队经由通州,于是有了吴郡。

从前隗嚣占据天水而称雄,现在您占据姑苏而自称王。

我深深地为您高兴。

我和您是东西相邻的国境。

和睦邻国,守卫国家,保卫疆土,安定百姓,这是古人所看重的,我非常仰慕它。

从今以后,使节往来,不要被离间的话所迷惑,以发生边境的争端。”

张士诚得到书信不高兴,拘留了杨宪不遣送。

秋七月己卯日初一,各位将领拥戴朱元璋为吴国公。

把元御史台作为公府,设置江南行中书省,朱元璋兼任总省事,任命李善长、宋思颜为参议,李梦庚、郭景祥为左右司郎中,侯原善、杨原杲、陶安、阮弘道为员外郎,孔克仁、陈养吾、王恺为都事,王璹为照磨,栾凤为管勾,夏煜、韩子鲁为博士。

设立江南行枢密院,任命元帅汤和代理同佥枢密院事。

设立帐前总制亲兵都指挥使司,任命冯国用为都指挥使。

设立左右等元帅府,任命华云龙、唐胜宗、陆仲亨、邓愈、陈兆先、张彪、王玉、陈本等人为元帅。

设立五部都先锋,任命陶文兴、陈德等人担任此职。

设立省都镇抚司,任命孙养浩为镇抚。

设立理问所,任命刘祯、秦裕为理问。

设立提刑按察使司,任命王习古、王德芳为佥事。

设立兵马指挥司,负责查察奸伪行为,任命达必大为指挥。

设立营田司。

辛巳日,张士诚诱骗我军侦察兵,用船队攻打镇江。

统军元帅徐达等人进行抵抗,在龙潭打败了他的军队。

朱元璋听说后,派使者告诉徐达:“张士诚起于商贩,狡诈多端。

现在来侵犯镇江,说明他己经改变了态度。

应当迅速出兵攻打常州,抢占先机,挫败他的阴谋。”

于是徐达率领军队攻打常州,逼近他的营垒,并且派使者来报告:“敌人己经陷入困境,请求增派军队来攻破他们。”

朱元璋又派遣三万军队前往支援。

于是徐达的军队驻扎在常州城西北,汤和的军队驻扎在城北,张彪的军队驻扎在城东南。

张士诚派遣他的弟弟张九六率领数万军队来支援。

徐达说:“张九六狡猾而且善于战斗,如果让他得势就不可抵挡。

我应当用计策来对付他。”

于是离开常州城十八里,设下埋伏等待。

仍然命令总管王均用率领铁甲骑兵作为奇兵。

徐达亲自督战与张九六交战,交锋之后,王均用率领铁甲骑兵横冲敌阵,敌阵大乱。

张九六退走,遇到埋伏马倒,被先锋刁国宝、王虎子俘获,并擒获了他的将领张、汤二将军。

张九六就是张士德,凶猛有谋略。

张士诚攻陷各郡,张士德的功劳最多。

他被擒获后,张士诚士气沮丧。

朱元璋想留下张士德,用来引诱张士诚。

张士德暗中送信,张士诚让他投降元朝,来图谋我军,于是杀了他。

八月己酉日初一,张士诚的元帅江通海来投降。

○庚午日,朱元璋认为陈保二之所以叛变,是因为诸将不能约束士兵,士兵们虐待并夺取了陈保二的财物,导致他怨恨而叛变。

等到攻打常州时,又久久不能攻下。

命令从元帅徐达以下,都降一级官职。

写信责备徐达等人说:“虐待投降者导致叛变,军队长时间没有功劳。

这是我责备你们的原因,你们要勉力思考来弥补以前的过错。

否则,一定惩罚不赦。”

九月戊寅日初一,朱元璋前往江淮府,进城后先拜谒孔子庙。

分别派遣儒士告诉乡邑,劝勉耕种养蚕,修筑城墙开挖护城河。

命令总管徐忠设置金山水寨,用来阻挡南北的敌兵。

朱元璋于是返回。

冬十月丁未日初一,任命常遇春为管军总管,不久又升他为统军大元帅。

戊申日,张士诚的军队在常州被打败后,又因为他的弟弟张九六被擒获。

张士诚害怕,派遣他的部下孙君寿带着书信来请求和解说:“起初,我潜伏在淮东,甘愿隐居在乡野。

因为元朝政治日益松弛,百姓心怀叛乱。

我趁时举兵,从泰州起兵,于是攻占了高邮,向东连接到海边。

元朝的将领们合力进攻我,自己溃散了,我杀了他们的平章实理门、参政赵伯器,于是与他们结下了深仇。

他们于是派遣翰林待制乌马儿带着诏书来安抚我,用爵位和赏赐来引诱我,但我没有接受。

今年春天我占据了姑苏,如果没有名号,怎么能使众人服从呢?

我南面称王,是形势所迫。

恭维您以神武的资质起兵淮右,占领了江东。

金陵是帝王的都城,是用武之地,我可以为您建立大业而祝贺。

先前我俘获了詹、李两位将领,以礼相待还没有遣送回去,后来又承蒙您派遣使者来通好。

我愚昧不明事理,长久地扣留了您的使者。

现在我又承蒙您派遣军队逼近我的毗陵,昼夜攻打,这是我的过错所造成的,还有什么可说的呢!

然而反省自己知道过错后,我愿意与您讲和,来解除困境,每年输送粮食二十万石、黄金五百两、白金三百斤作为犒军的资用。

我们各自守卫疆界,不胜感激。”

朱元璋回信说:“睦邻通好,是国家的常态。

挑起争端招致战争,实际上是由于你们。

先前,我军在京口用兵,是为了安定疆场,军队到达奔牛吕城时,陈保二望风投降归附。

你们却诱使他叛变,骗捉了我詹、李两位将领;等到派遣儒士杨宪带着书信来通好,你们又拘留了他。

挑起争端招致战争,是谁的错误呢?

我因此派遣将领率领军队攻打并包围了常州,活捉了张、汤两位将领。

我还以礼相待他们,不忍心杀他们。

你们既然知道过错,能不能不抛弃以前的和好关系?

归还我的使臣和将校,仍然馈送粮食五十万石,我就立即撤军。

况且你们所俘获的詹、李只是我的偏将小校,对成败没有益处。

张、汤两位将领是你们的左右手,你们应该三思。

大丈夫做事应当赤诚相待,浮夸的言辞我很厌恶。”

张士诚收到信后没有回复。

十一月丁丑日初一。

壬午日,徐达的军队包围了常州,久久不能攻下。

朱元璋又增派给徐达精兵二万人包围常州。

张士诚的守将诱骗了我军新归附的义兵,元帅郑佥院率领七千士兵叛变离去。

起初,我军西面包围了常州。

等到郑佥院叛变后,我军西面撤去了三面。

徐达驻扎在城南,常遇春驻扎在城东南三十里外。

张士诚的军队挟持着郑佥院攻打徐达、汤和的营垒,徐达率领军队与他们交战;常遇春、廖永安、胡大海从他们的营垒前来支援,内外夹击,大败敌军,活捉了他们的将领张德,其余的军队逃入城中。

张士诚又派遣他的将领吕珍驰入常州,督率军队抵抗防守。

徐达又进军包围了他们,城中更加困窘。

丁亥日,朱元璋的第二个儿子出生了,是孝慈皇后所生的。

十二月丙午日初一,又把江淮府改为镇江府。

任命王志为怀远将军、右副元帅,任命郭子兴为管军总管。

甯国路长枪元帅谢国玺侵犯广兴府。

元帅邓愈击败了他,活捉了他的总管武世荣,俘获士兵一千余人。

小说《读历史:翻译明实录》试读结束,继续阅读请看下面!!!

点击阅读全文